МАУ ИЦ «Норильские новости»

Не всё так «Простоквашино»

Не всё так «Простоквашино»

Не всё так «Простоквашино»

Каковы перспективы российской анимации, насколько востребовано наследие советской мультипликации, «Заполярной Правде» рассказал режиссёр новой версии знаменитого мультика Михаил Солошенко.

Михаил Солошенко — режиссёр нового «Простоквашино»Современный юный зритель любит динамику и клиповый монтажМастер–класс от московского гуру мультипликацииНачинающие норильские мультипликаторы

Михаил Солошенко — молодой и довольно успешный режиссёр и аниматор. Уроженец Орехово–Зуево и выпускник факультета анимации и мультимедиа ВГИКа. Активный участник различных анимационных фестивалей для детей. Любит делиться знаниями с подрастающим поколением и верит, что однажды российская анимация будет так же популярна в мире, как и работы заокеанских коллег.

– Михаил, вы главный режиссёр новой версии «Простоквашино». И такую интересную работу вы получили спустя всего два года после выпуска из ВГИКа в 2018 году. Это везение?

– Ну не совсем так всё было. Во–первых, я и до поступления во ВГИК занимался анимацией, у меня было и несколько индивидуальных работ, и совместных с другими аниматорами. Да и главным режиссёром я стал не сразу. Сначала был режиссёром нескольких серий и лишь потом стал отвечать в целом за сериал. Над ним работает довольно большая команда — около ста различных специалистов: художники, аниматоры, продюсеры, режиссёры, композиторы, супервайзеры и, конечно же, актёры озвучания. Здесь нет кого–то главного — это большая сложная командная работа.

– Интересно, кто–то из «старичков» — людей, которые работали над оригинальной версией сериала, — в команде остался?

– Да, есть в команде специалисты, стоявшие, что называется, у самых истоков — это аниматор мультфильма «Трое из Простоквашино» Владимир Захаров, который «пересел» с кальки за компьютерный планшет, и супервайзер по заливке, дочь художника–постановщика Николая Ерыкалова, Николь.

– Первые серии возрождённого мультсериала вышли в 2018 году. Как к этому отнёсся зритель? И поменялось ли отношение со временем?

– Людям вообще не нравится, когда переснимают классику, особенно если фильм или мультик для них является родным. Поэтому, чтобы избежать шквала негодования, нужно сделать что–то в сто раз лучше оригинала. И даже тогда обязательно найдутся недовольные просто самим фактом перезапуска картины. И да, первые серии зритель воспринял в штыки. Было огромное количество негативных комментариев, но при этом сериал имел огромное количество просмотров в социальных сетях. Например, первую серию только в интернете посмотрели более 30 миллионов человек! То есть люди ругали, но продолжали смотреть сериал. Причём комментировали, конечно, взрослые, а мультик–то в первую очередь для детей. Сейчас волна негатива спала, новую версию старых героев полюбили.

– Вот мне как человеку, выросшему на советских мультиках, интересно — почему именно «Простоквашино»? Или это только пробный шар — и вскоре мы увидим и новую Шапокляк, и осовремененного Карлсона?

– Да нет тут никакого многоходового коварного замысла. Перерождение «Простоквашино» — скорее случайность, нежели хорошо продуманный маркетинговый ход. Дело было так. Одна французская компания по производству молочной продукции (не будем называть, чтобы не сочли за рекламу), наладила выпуск своей линии продукции в России и довольно долго использовала визуальный образ хорошо знакомых местному потребителю персонажей для рекламы. Фирма платила за коммерческое использование «бренда» Эдуарду Успенскому, а «Союзмультфильму» — нет. Когда выяснилось, что, помимо авторства самой идеи, есть авторство визуального образа (отрисовки персонажей), которое принадлежит именно «Союзмультфильму», компания, чтобы избежать судов и скандалов, предложила вложить деньги в продолжение «Простоквашино». А что касается перезапуска других культовых мультфильмов — тут я вас удивлю. Того же «Умку» уже пересняли. Он вышел в 2019 году и доступен к просмотру в интернете, называется «Умка на ёлке».

– Хм... Может, и новые Гена с Чебурашкой уже есть?

– А как же! Новая серия похождений крокодила и его ушастого товарища вышла спустя 50 лет — буквально пару месяцев назад — на новогодних каникулах. Она посвящена Новому году и называется «Секрет праздника». Вместо кукол там использовалась 3D–графика, но ребята очень бережно подошли к стилистике картины, постарались сделать так, чтобы новая рисовка визуально почти не отличалась от оригинала. На мой взгляд, получился хороший добрый мультик. Будут ли делать продолжение — не знаю. Над этим проектом другая команда работает. А в целом работа по реинкарнации старых советских мультфильмов ведётся довольно активно. Просто на слуху оказалось «Простоквашино».

– Стоит ли в целом замахиваться на классику?

– В России в силу традиций как–то не принято перезапусками заниматься. А вот за границей это очень популярное направление. Того же Микки Мауса сколько раз перерисовывали? А кому бы он сейчас был интересен, если бы до сих пор был чёрно–белым? Наверное, только тем, кто историю кино и мультипликации в вузах изучает. Так что, я считаю, что это нормальная практика, и действительно удачных и хороших героев надо осовременивать и повторно внедрять в массы. Переснимать не просто можно, а нужно. Хотя бы потому что это мультики, они предназначены для детей, а советские дети и современные — это совершенно разная по восприятию аудитория. Нынешним детям откровенно скучно смотреть советские мультики — новому поколению они кажутся слишком медленными. Не говоря уже о насыщенности цвета и качестве самой картинки.

– Можно ли назвать тенденцию к перезапускам кризисом жанра? Новых идей нет — давайте переделаем старые?

– Это тоже ошибочное мнение. У «Союзмультфильма» куда больше новых проектов, чем перезапущенных старых. Мультсериалы «Зебра в клеточку» и «Оранжевая корова» видели? Если у вас есть маленькие дети, они наверняка их смотрят. Так вот – это всё из нового. Есть добротные проекты для подростков — «Приключения Пети и волка» и «Пиратская школа». Сейчас ещё один сериал запускается — «Чучело». О нём не расскажу — секрет.

– Понятно. С перезапуском разобрались. Вы упоминали использование в рекламе кота Матроскина. Ваши герои тоже чего только не рекламируют. Как вы к этому относитесь?

– Еще раз подчеркну. Я режиссер мультфильма. Не я героям «подработку» подыскиваю. Но в целом нормально отношусь. Это даёт студии деньги на другие проекты. У нас ведь, помимо сериалов, снимается и авторское кино, которое, к сожалению, мало кто видит. Это так называемы фестивальные мультфильмы. А для того чтобы потратить деньги на хорошее авторское кино, их надо сначала заработать. Так что могу только спасибо сказать нашим персонажам за предоставленную возможность.

– А какие у вас планы? Не собирается ли «Простоквашино» Запад завоёвывать?

– Подробности раскрывать не буду. Официального релиза от студии ещё не было, но могу сказать, что работа над сериалом продолжится — его уже продлили на несколько сезонов. А что касается европейского, да и вообще международного рынка — тут всё непросто — они очень серьёзно изучают материал, когда покупают мультфильмы для проката. У них свои требования, и придраться могут к абсолютно безобидным, на наш взгляд, моментам. А с учётом последних событий — когда в культовых мульткартинах того же «Диснея» постоянно обнаруживают что–то «некорректное» — этот мониторинг многократно усилился. Вот, например, такие вопросы звучат: «А почему на кухне готовит женщина, а не мужчина?» или «Почему именно отец семейства машину водит, а не супруга?». В общем, понимаете...

Хотя есть, конечно, несколько российских мультсериалов, которые очень популярны за рубежом. В первую очередь это «Маша и Медведь». Он переведён на 25 языков и с успехом показывается в ста странах. Там прекрасный юмор, который понятен всем.

В Европе очень популярны «Смешарики». А в Японии уже лет десять культовым мультиком является их версия «Чебурашки и крокодила Гены». В целом, у них тоже получилось очень забавно, но если вы поклонник классических версий героев, то вам лучше не смотреть. Гена и Чебурашка в костюмах панды — перебор для человека с советским сознанием.

– Гена и Чебурашка — панды? Мой мир никогда не будет прежним!

– Вот об этом я и говорю. Подводя итог, могу сказать, что советская мультипликация живёт и развивается, а некоторые проекты могут составить серьёзную конкуренцию культовым американским мультикам, даже за рубежом.

4 апреля в 18:18
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Для комментирования мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо авторизоваться на сайт под своим логином.